Publicerat: 2010-10-25 | 07:27:21
Människor! Dyrka er Herre, som har skapat er
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء
وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
”Människor! Dyrka er Herre, som har skapat er och dem som levde före er – så att ni må frukta. Han som har skapat jorden som en viloplats för er och rest himlen som ett valv och låtit vatten strömma från skyn och därmed frambringat frukter för er försörjning. Sätt därför inte medgudar vid Allâhs sida, då ni vet.”
Källa: al-Qur'ân 2:21-22
Förklaring: http://www.darulhadith.com/tauhid/3usul/31.html
Publicerat: 2010-09-28 | 22:38:20
Sannerligen de ska få veta!
Titel: Sûrah 78. an-Naba (Nyheten)
Recitatör: Mishary Rashid
Källa: http://www.youtube.com/user/suadi88
Publicerat: 2010-08-12 | 15:57:48
The Slaves of the Moste Beneficent (Allâh) are those who...
al-Qur'ân: Al-Furqaan 61-77
Reciterare: Shaykh Muhammad Naasiruddeen al-Albaanee (rahimhullâh)
Referens: http://www.youtube.com/watch?v=Z7x7XADBlRc
Publicerat: 2010-08-07 | 02:47:04
Be harsh against them... they said the word of unbelief
Allâh says: "Oh, Prophet! Strive hard against the unbelievers after the hypocrites and be harsh against them; their abode is Hell, and worst indeed is that destination. They swear by Allâh that they said nothing [bad], but really they said the word of unbelief and they disbelieved after accepting Islam, and they resolved that which they were unable to carry out, and they could not find any cause to do so, except that Allâh and His Messenger had enriched them of His Bounty. If they repent, it will be better for them, but if they turn away, Allâh will punish them with a painful torment in this world and in the Hereafter..."
Källa: al-Qur'ân 9:73-74
Publicerat: 2010-07-30 | 18:35:59
The Noble Qur'ân
Ladda ner i PDF-Format: Klicka här
Relaterat: Al-Fâtihah och Djuz 'Amma tillsammans med översättningen av dess versers betydelser på svenska
Rekommenderat: Ladda ner mp3-filer med Qur'ân recitation på arabiska därefter med översättning på engelska.
Publicerat: 2010-07-12 | 06:30:06
Al-Fâtihah och Djuz 'Amma tillsammans med översättningen av dess versers betydelser på svenska
Ladda ner i PDF-format: Klicka Här
Info:
al-Qur'ân med svensk översättning tillsammans med arabisk original
Innehåll: Sûrah al-Fâtihah + Sûrah 78 - 114
Förord:
Några mål som vi önskar uppnå med denna översättning:
- Att Koranversernas betydelse översätts av en översättare med svenska som modersmål som dessutom är kunnig samt vältalig i det klassiska arabiska språket, vilket Allâh (Gud Den Allsmäktige) Uppenbarade Koranen på.
- Att översättaren är kapabel att framföra de autentiska tolkningar som har sin grund i Koranen och Profeten Muhammads (sallâ Allâhu 'alayhi wa sallam) Sunnah, så som de förstods av hans anhängare och de rättfärdiga och lärda föregångare som följde deras väg.
- Att svenskan görs enkel och vardaglig så att texten blir lättläst och lättförstådd bland alla läsare, även dem som inte har det svenska språket som modersmål, men ändå blir så nära en ordagrann översättning som möjligt. Detta innebär givetvis en del ovanliga (men förståeliga) formuleringar vilket förekommer även i tidigare liknande översättningar på diverse språk som tryckts på kung Fahds Anläggning.
Punkter beträffande översättningens text:
- Hänvisningar till verser i Koranen som ej finns med i denna översätta trettiondedel förekommer och kan slås upp i andra kompletta översättningar på deras språk, tills dess att hela detta översättningsprojekt fulländats och tryckts, med Allâhs hjälp.
- De tolkningar av Koranverserna som framförts i denna översättning av Juz 'Amma är i första hand baserad på Tafsîr Ibn Kathîr, Tafsîr as-Sa'dî och at-Tafsîr al-Mujassar. De tillägg till översättningen som förekommer med text i mindre storlek under en mängd av verserna är även dessa hämtade från ovanstående verk.
- Då ett ord börjar med stor bokstav mitt i en mening innebär det att ordet i versen sammanhang har en starkare innebörd än vanligt och bär lite mer än dess allmänna betydelse, som t.ex. "Den Dagen" som här syftar på Domedagen.
- Allâh refererar ofta till Sig Själv i Koranen med pronomen i plural form, såsom: Vi och Oss. Detta kommer från arabiskan där en talare kan referera till sig själv i plural för att betona att han har hög status. Dessa pronomen har därför översatts i plural även i denna text och bör ej missförstås, ty Allâh (Gud Den Allsmäktige) är En, Den Ende Guden, som varken har någon son, fru eller medhjälpare. Han är högt över alla de brister som folk tillskriver Honom. Se Sûrah al-Ikhlâs.
- Den arabiska symbolen, som följer profeten Muhammads namn, betyder: Må Allâh välsigna honom och ge honom frid.
- Ordet "Sûrah" betyder "Kapitel", och används i början av varje kapitel tillsammans med dess namn.
- Ordet inom vanlig parantes ( ) tydliggör som vanligt ordet innan och bör ej läsas högt i uppläsning av en vers. Däremot kan detta göras med de ord som står inom hakparantes [ ] för att tydliggöra versen för läsaren samt lyssnaren, men de avbryter inte meningen om de utelämnas.
Källa: http://www.scribd.com/doc/34198299/Al-Fatihah-och-Djuz-Amma-tillsammans-med-oversattningen-av-dess-versers-betydelser-på-svenska
Publicerat: 2010-06-25 | 16:39:25
To Him belong the Most Beautiful Names
He is Allâh, than Whom there is no other god, the Knower of the unseen and visible. He is the Beneficent, the Merciful. He is Allâh, than Whom there is no other god exept Him, the Sovereing, the Holy One, the Source of Pace and Perfection, the Guardian of Faith, the Preserver of Safety, the Exalted in Might, the Irresistible, the Supreme: Glory to Allâh! [High is He] above the partners they attribute to Him. He is Allâh the Creator, the Evolver, the Bestower of Forms [or Colors]. To Him belong the Most Beautiful Names. All that is in the heavens and the earth glorify Him. And He is the All Almighty, the All Wise.
Källa: Quranen 59:22-24
Publicerat: 2010-06-23 | 06:02:36
Only those are believers who have believed in...
Källa: Quranen 49:15
Publicerat: 2010-06-22 | 14:50:26
Blanda inte sanningen med lögn!
Källa: Quranen 2:42
Publicerat: 2010-06-19 | 17:23:07
Troende är enbart de som...
Troende är enbart de som bävar i sina hjärtan då de hör Allâhs namn nämnas, och som känner sig stärkta i tron då de hör Hans budskap läsas upp, och som litar helt till sin Herre.
Källa: Quranen 8:2
Publicerat: 2010-06-02 | 15:18:07
Den troende säger: Vi hör och vi lyder
När de troende kallas inför Allâh och Hans Sändebud för att Han skall döma i det som rör dem, kan deras svar inte bli annat än detta: "Vi har hört [kallelsen] och vi lyder"; dem skall det gå väl i händer.
Quranen 24:51
Publicerat: 2010-05-12 | 17:35:48
Allâh skall straffa dem för deras skämt!
När de manas att inte störa ordningen och sprida sedefördärv på jorden, svarar de: "Vi vill bara förbättra och ställa till rätta." Nej, det är de som stör ordningen och sprider sedefördärv men det inser de inte. Och när de uppmanas att tro som andra människor tror, svarar de: "Skall vi tro som dessa enfaldiga stackare?"
Nej, det är de som är enfaldiga stackare, men det vet de inte.
(2:11-13)
Allâh skall straffa dem för deras skämt; men Han låter dem hållas en tid i sitt trotsiga övermod,
snubblande än hit än dit i blindo.
(2:15)
ALLÂHU AKBAR!
Publicerat: 2010-04-11 | 22:57:05
Qur'an Recitation: The Most Gracious - Ar-Rahman
Chapter 55 of the Holy Qur'an, entitled "The Most Gracious", "Ar-Rahman" in transliterated Arabic, and "الرَّحْمَنُ" in Arabic. The recitation is by Kamal Uddin.
Publicerat: 2010-03-17 | 22:15:37
The Quran 22:77
Publicerat: 2010-01-09 | 19:24:33
InshAllâh!
Källa: Quranen 18:23 -24
Publicerat: 2009-12-30 | 22:27:45
DENNA Skrift - här råder inget tvivel!
Publicerat: 2009-06-04 | 11:49:46
Vem kan leda dem rätt som Allâh har låtit gå vilse?
Svar: De har ingen hjälpare. [30:29]
[30:21] Och till Hans under hör att Han har skapat hustrur åt er av er egen art, så att ni kan finna ro hos dem, och Han har låtit kärlek och ömhet uppstå mellan er. I detta ligger helt visst budskap till människor som tänker.
[30:22] Och till Hans under hör skapelsen av himlarna och jorden och skillnaderna mellan er i språk och hudfärg. I detta ligger helt visst budskap till de insiktsfulla.
[30:23] Och till Hans under hör sömnen, som ni får njuta om natten och [likaså] om dagen, och [den möjlighet ni då har] att söka det som Han i Sin godhet [beviljar er för er försörjning]. I detta ligger sannerligen budskap till dem som vill lyssna.
[30:24] Och bland Sina under visar Han er blixten, som inger både fruktan och hopp, och Han låter regn falla från skyn och ger på så sätt nytt liv åt den jord som varit död. I detta ligger helt visst budskap till människor som använder sitt förstånd.
[30:29] Men de orättfärdiga följer bara sina önskningar; de saknar all kunskap. Vem kan leda dem rätt som Gud har låtit gå vilse? De har ingen hjälpare.
[30:30] GE DIG hän med hela din själ, [du som söker sanningen,] åt den rena, ursprungliga tron, den tro som Gud vid skapelsen lade ned som en naturens norm i människan - ingenting kan rubbas i Guds skapelse! Detta är den evigt sanna tron, men de flesta människor vet ingenting [om detta].
[30:58] VI HAR framställt alla slags liknelser för människorna i denna Koran. Men även om du visar dem ett tecken, kommer förnekarna helt säkert att säga: "Ni är bara lögnare [och bedragare]!"